"--Chamberlain's Hand-book for Japan, p. 31.]
[Footnote 31: Jiz[=o] is the compassionate helper of all in trouble,
especially of travellers, of mothers, and of children. His Sanskrit name
is Kshiugarbha. His idol is one of the most common in Japan. It is
usually neck-laced with baby's bibs, often by the score, while the
pedestal is heaped with small stones placed there by sorrowing
mothers.--S. and H., p. 29, 394; Chamberlain's Handbook of Japan, 29,
101. Hearn's Japan, p. 34, and _passim_.]
[Footnote 32: Sanskrit _arhat_ or _arhan_, meaning worthy or deserving,
i.e., holy man, the highest rank of Buddhist saintship. See Century
Dictionary.]
[Footnote 33: M.E., p. 201. The long inscription on the bell in
Wellesley College, which summons the student-maidens to their hourly
tasks has been translated by the author and Dr. K. Kurahara and is as
follows:
1. A prose preface or historical statement.
2. Two stanzas of Chinese poetry, in four-syllable lines, of four verses
each, with an apostrophe in two four-syllable lines.
3. The chronology.
4. The names of the composer and calligraphist, and of the
bronze-founder.
The characters in vertical lines are read from top to bottom, the order
of the columns being from right to left.
Pages:
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542