Takahashi's
interesting but unconvincing monographs on Shint[=o] and Buddhism.]
[Footnote 28: T.J., p. 402; Some Chinese Ghosts, by Lafcadio Hearn, p.
129.]
[Footnote 29: S. and H., Japan, p. 397; Classical Poetry of the
Japanese, p. 201, note.]
[Footnote 30: The Japanese word Ry[=o] means both, and is applied to the
eyes, ears, feet, things correspondent or in pairs, etc.; _bu_ is a term
for a set, kind, group, etc.]
[Footnote 31: Rein, p. 432; T.A.S.J., Vol. XXI., pp. 241-270; T.J., p.
339.]
[Footnote 32: The Chrysanthemum, Vol. I., p. 401.]
[Footnote 33: Even the Taketori Monogatari (The Bamboo Cutter's
Daughter), the oldest and the best of the Japanese classic romances is
(at least in the text and form now extant) a warp of native ideas with a
woof of Buddhist notions.]
[Footnote 34: Mr. Percival Lowell argues, in Esoteric Shint[=o],
T.A.S.J., Vol. XXI., that besides the habit of pilgrimages,
fire-walking, and god-possession, other practices supposed to be
Buddhistic are of Shint[=o] origin.]
[Footnote 35: The native literature illustrating Riy[=o]buism is not
extensive. Mr. Ernest Satow in the American Cyclopaedia (Japan:
Literature) mentions several volumes. The Tenchi Reiki Noko, in eighteen
books contains a mixture of Buddhism and Shint[=o], and is ascribed by
some to Sh[=o]toku and by others to K[=o]b[=o], but now literary critics
ascribe these, as well as the books Jimbetsuki and Tenshoki, to be
modern forgeries by Buddhist priests.
Pages:
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526