As seen by four kinds of spectators, the average ignorant native, the
Shint[=o]ist, the learned Buddhist, and the critical historical scholar,
these effigies represented three different characters or creations.
Especially were those divine personages called Gon-gen worth the study
of the foreign observer.
(1) The common boor or streetman saluted, for example, this or that Dai
Mi[=o] Jin, as the great illustrious spirit or god of its particular
district. To this spirit and image he prayed; in his honor he made
offerings; his wrath he feared; and his smile he hoped to win, for the
Gon-gen was a divine being.
(2) To the Shint[=o]ist, who hated Buddhism and the Riy[=o]bu Shint[=o]
which had overlaid his ancestral faith, and who scorned and tabooed this
Chinese term Dai Mi[=o] Jin, this or that image represented a divine
ancestor whose name had in it many Japanese syllables, with no defiling
Chinese sounds, and who was the Kami or patron deity of this or that
neighborhood.
(3) To the Buddhist, this or that personage, in his lifetime, in the
early ages of Japanese history, had been an avatar of Buddha who had
appeared in human flesh and brought blessings to the people and
neighborhood; yet the people of the early ages being unprepared to
receive his doctrine or revelation, he had not then revealed or preached
it; but now, as for a thousand years since the time of the illustrious
and saintly K[=o]b[=o], he had his right name and received his just
honors and worship as an avatar of the eternal Buddha.
Pages:
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295