Ye have no other Allah save Him. Lo! a clear proof
hath come unto you from your Lord; so give full measure and full weight
and wrong not mankind in their goods, and work not confusion in the
earth after the fair ordering thereof. That will be better for you, if
ye are believers.
S: And to Madyan (We sent) their brother Shu'aib. He said: O my people!
serve Allah, you have no god other than Him; clear proof indeed has
come to you from your Lord, therefore give full measure and weight and
do not diminish to men their things, and do not make mischief in the
land after its reform; this is better for you if you are believers:
007.086
Y: "And squat not on every road, breathing threats, hindering from the
path of Allah those who believe in Him, and seeking in it something
crooked; But remember how ye were little, and He gave you increase. And
hold in your mind's eye what was the end of those who did mischief."
P: Lurk not on every road to threaten (wayfarers), and to turn away from
Allah's path him who believeth in Him, and to seek to make it crooked.
And remember, when ye were but few, how He did multiply you. And see
the nature of the consequence for the corrupters!
S: And do not lie in wait in every path, threatening and turning away
from Allah's way him who believes in Him and seeking to make it
crooked; and remember when you were few then He multiplied you, and
consider what was the end of the mischief-makers.
Pages:
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513