(This is) a duty for all those who ward off (evil).
S: Bequest is prescribed for you when death approaches one of you, if he
leaves behind wealth for parents and near relatives, according to
usage, a duty (incumbent) upon those who guard (against evil).
002.181
Y: If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on
those who make the change. For Allah hears and knows all things.
P: And whoso changeth (the will) after he hath heard it - the sin
thereof is only upon those who change it. Lo! Allah is Hearer, Knower.
S: Whoever then alters it after he has heard it, the sin of it then is
only upon those who alter it; surely Allah is Hearing, Knowing.
002.182
Y: But if anyone fears partiality or wrong-doing on the part of the
testator, and makes peace between (The parties concerned), there is no
wrong in him: For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
P: But he who feareth from a testator some unjust or sinful clause, and
maketh peace between the parties, (it shall be) no sin for him. Lo!
Allah is Forgiving, Merciful.
S: But he who fears an inclination to a wrong course or an act of
disobedience on the part of the testator, and effects an agreement
between the parties, there is no blame on him. Surely Allah is
Forgiving, Merciful.
002.
Pages:
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93